Papa Francisco altera trecho da oração do “Pai Nosso”

A mudança proposta por alguns padres e aprovada pelo pontífice da Igreja Católica entrará em vigor ainda este ano, segundo os ‘estudiosos’, a tradução que estava sendo utilizado continha inconsistências. 

Advertisement

A mudança está sendo proposta desde o ano de 2017, todavia, apenas agora fora aprovada pelos responsáveis. É válido ressaltar que a mudança irá ocorrer apenas para o Pai nosso no idioma Italiano.

Advertisement

Embora para muitos tenha soado como algo ‘muito grande’, a alteração será apenas em uma pequena frase da famosa oração.

Advertisement

Segundo estimativas, até o dia 29 de novembro – primeiro domingo do advento, uma nova edição do Missal Romano será enviada à todas as paróquias italianas.

O trecho alterado será: “non ci indurre in tentazione”, que ao traduzirmos, dá algo como “não nos induzais à tentação”, e ao fazermos analogia ao nosso idioma, corresponde ao trecho: “não nos deixeis cair em tentação”.

Com a nova atualização, o trecho será: “non abbandonarci alla tentazione”, e ao traduzirmos, será algo parecido com: “não nos abandoneis à tentação”.

As alterações foram solicitadas pelo presidente da Conferência Episcopal da Itália – cardeal Gualtiero Bassetti e aprovada pelo sumo pontífice.

Segundo o cardeal, “Deus não nos dá tentações”, “Nosso Deus é um Deus de misericórdia. Ele está sempre conosco e nos estende a mão sempre que precisamos.”

 

Advertisement

Advertisement